Bristol purple, following the pigments

I love coincidences. I’m good looking for patterns as if embracing them I would give an accurate and a reliable answer on which to tread when I walk through the uncertain future. I know that they are nothing more than filaments that weaves my brain but they amuse me.

Me encantan las coincidencias. Soy buena buscando patrones como si aferrarme a ellos me diera una respuesta certera y fiable sobre la que pisar cuando transito por el incierto futuro. Sé que no son más que telarañas que teje mi cerebro pero me divierten.

Reading this made me smile and imagine

Leer esto me hizo sonreir e imaginar a partes iguales…

“(…) perhaps an English alternative could have been given, a ” Bristol purple “: a seventeenth-century traveler found mollusks that gave purple in that estuary“…

“(…) tal vez podría haberse dado una alternativa inglesa, una “púrpura de Bristol“: un viajero del s xvii encontró moluscos que daban púrpura en aquel estuario“…

Finlay, Victoria. “Colores”, p. 399

“In 1685, a naturalist named William Cole found mollusks that produced purple on the edges of the Bristol Channel, and he made the observation that if the dye was put under the sun it would change color: “After the first light green a deep green will appear, and after a few minutes it will turn into a green sea mat, after which, in a few more minutes it will be altered until the watched; from here, in a short time it will be purplish red; after which, leaving it an hour or two (assuming the sun still shines) it will be a very deep purple red; beyond which the sun can no longer do anything else”.

“En 1685 un naturalista llamado William Cole encontró moluscos que producían púrpura en las orillas del canal de Bristol, e hizo la observación de que si el tinte se ponía al sol cambiaba de color: “Después del primer verde claro aparecerá un verde profundo, y al cabo de pocos minutos éste cambiará a un mate verde mar, tras lo cual, en unos pocos minutos más se alterará hasta el watched [azul]; de aquí, en un poco más de tiempo será rojo purpurino; tras lo cual, dejándolo una hora o dos (suponiendo que el sol brille aún) será de un rojo púrpura muy profundo; más allá de lo cual el sol ya no puede hacer nada más”

Cole , “Purple Fish”, p.1278

Are you a fan of this type of coincidences? Tell me, Which are your favorite serendipities?

¿Eres fan de este tipo de coincidencias? Me cuentas  ¿Cuáles son tus serendipias favoritas?

ps: The colors are an obsession, just a bit.

pd: Los colores me obsesionan, un poco.

Instagram· Facebook· Twitter · Pinterest · Portfolio

Un abrazo y sé feliz ; )

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardarGuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar