I was a curious child. I still am. I don’t remember my «Why?» period. I always said, «So from where it comes?». I’ve wanted to know the origin of everything. I remember clearly when my grandfather showed me a natural spring. When I saw the water I asked him «So from where does that water come from?». With that water and so much of flour, the magic of bread happens.
Fui niña preguntona. Aún lo sigo siendo. Más que por la etapa del ¿por qué?, pasé por la etapa ¿y de dónde?, remontando todo hasta su origen. Recuerdo con nitidez a mi abuelo mostrándome un manantial para que viera de dónde venía el agua, el pobré acabó triste porque yo, al ver el hilillo correr, pregunté: «y ¿de dónde viene esa agua?». Pues con esa agua y otro tanto de harina ocurre la magia del pan.
Since then, make bread excited my curiosity. How is the bread made? The most often answer I’ve listened, «It is very difficult», and I obediently believed that. However, the seeds tend to germinate. Usually, they do when finding a fertile soil. That happened in June 2015. J and I were invited by _dandelionwish to cook with beer at «Demos La Vuelta Al Dia» initiative. There we were surprised we will learn how to cook bread with beer. Have we got enough time? I asked. Does cook bread so difficult? Does only within the reach of a few? One day I will learn to no accept the limits, I hope one day. That afternoon, I did not hesitate and volunteered. I was surprised making bread was not complicated. 🙂
Y más o menos desde entonces, el pan me despertó la curiosidad. ¿Cómo se hace el pan? la respuesta que más veces encontré fue, es muy difícil, y yo obediente me lo creí. Sin embargo las semillas aunque tarden en germinar, suelen hacerlo cuando encuentran suelo fertil. Eso ocurrió en junio del 2015. _dandelionwish nos invitaba a J y a mí, a cocinar con cerveza de la mano de Demos la vuelta al día. Cuando llegamos me esperaba la grata sorpresa de que uno de las recetas era hacer pan con cerveza, ¿en tan poco tiempo? ¿eso no era hiper difícil sólo al alcance de unos pocos? Algún día aprenderé a no ponerme autolímites, algún día. Aquella tarde, no lo dudé y me presenté voluntaria. Para mi sorpresa hacer pan no era nada complicado 🙂
That’s how from the hand of a Brazilian I began my journey through the bread world. From the beginning the recipe was perfect, but also from the beginning we modified it until we found our perfect loaf of bread, beer, anise, and raisins … mmmm. Then came to the move, and the sadness to know that here, in England (at least In Leicester), we did not find fresh yeast… After a few months asking everyone who told me that I made bread if they made it with sourdough, I decided to try with the help of Google and those who advised me via Twitter to start my first sourdough.
Así es como de la mano de un brasileño empezó mi andadura con el pan. Desde el principio la receta salía rica, aunque también desde el principio la fuimos modificando hasta dar con nuestro pan de cerveza, anís y pasas… mmmm Entonces llegó la enésima mudanza, y la tristeza de ver que aquí, en Inglaterra (al menos en Leicester), no encontramos levadura fresca… tras unos meses preguntando a todo el que me contaba que hacía pan si lo hacía con masa madre, me decidí a aventurarme con la ayuda de Google y de los que me aconsejaron vía twitter a empezar mi primera masa madre.
The first steps went well, but doing without ever been seeing on live textures and processes, made the thing stop going as we expected in the second feed of the first sourdough. Eliot died. After 20 days of tests and theories, thanks to the definitive help of J, we got a sourdough that grew strong and fast.
Los primeros pasos fueron bien, pero ir a ciegas, sin haber visto nunca en directo texturas y procesos, hizo que la cosa dejara de ir como esperábamos en la segunda alimentación de la primera masa. Eliot, que pasó a otra vida. Tras 20 días de pruebas y teorías, gracias a la ayuda definitiva de J, conseguimos una masa madre que creciera fuerte y rápido.
This process has learned me guide a little more by my instinct, by sensations, to adapt to the moment and place (or at least I want to believe that). Here the waiting times are double, I suppose if you live in a cold and dry place, you will have to increase the times more.
De todo este proceso he aprendido (o al menos estoy en ello) a guiarme un poco más por mi instinto, por sensaciones, adaptarme al momento y lugar. Aquí los tiempos de espera son el doble, supongo que si vives en un sitio además de frío, seco, tendrás que aumentar los tiempos aún más.
Already, we been baking 4 loaves of bread using sourdough and is better than use yeast. The crumb is dense and spongy, mmm… It takes longer to be hard, we don’t know how long because always we eat it before.
Hemos horneado ya 4 panes con la masa madre y no hay color, la miga es densa y alveolada, mmm… Tarda más tiempo en quedarse duro, no podemos cuantificar cuanto dura porque siempre nos lo comemos antes.
During the process I realized that here when you buy flour here, it includes more ingredients, so we just changed the type of flour, it has changed the flavor, we I like less, so I will continue to try.
Durante el proceso me di cuenta que aquí cuando compras harina aquí, ésta incluye más ingredientes, así que acabamos de cambiar de tipo de harina, ha cambiado el sabor, nos me gusta menos, así que seguiré probando.
The first mass of bread fell in love with the oven rack, which had never happened before but was perfectly baked on all sides. I have tried to put kitchen foil to avoid romance and is not the same. We have decided that as long as we are the consumers, we do not mind rescuing it from the grid, moreover, it is easier to calculate how much to leave for breakfast toast when it is running out.
La primera masa se enamoró de la rejilla del horno, cosa que nunca nos había pasado antes, pero quedó perfectamente horneada por todos lados. He probado a ponerle papel de aluminio que evite el romance y no queda igual de homogénea la corteza. Hemos decidido que, mientras nosotros seamos los condumidores, no nos importa rescatarlo de la rejilla, además así es más fácil calcular cuánto dejar para las tostadas del desayuno cuando se está acabando.
And if you got here you deserve a prize: The recipe, adapted, I use to make bread.
Y si has llegado hasta aquí te mereces un premio: La receta, adaptada, que uso para hacer pan.
Ingredients
-
400g flour
-
25ml warm water
-
50ml olive oil
-
1 teaspoon salt (in Madrid used this salt and put half a teaspoon, so it depends on the taste of your salt, this (like so many things in life) is found out by trying.
-
125ml beer
-
200 g sourdough (or 20 g fresh yeast)
-
2 handfuls raisins (for example, sultana)
Ingredientes
- 400g harina
- 25ml agua
- 50ml aceite oliva
- 1 cucharadita de sal (en Madrid usaba esta sal y ponía media cucharadita, así que depende del sabor que tenga tu sal, esto (como tantas cosas en la vida) se averigua probando.
- 125ml cerveza
- 200 g masa madre (o 20g levadura fresca)
- 2 puñaditos de uvas pasas
Directions:
For to do the sourdough, it is important to cover with a cloth and not hermetically, was one of my failures at first. I recommend reading this*, patience and observation 😉 *Spanish
Once you have the dough ready to use, mix with the warm water and let it stand 10 minutes (if you do with yeast you should add 1 teaspoon of sugar).
While sifting the flour. After 10 minutes add this flour to the mixture above.
Add the olive oil and mix well.
Add beer slowly (it must be at room temperature), until you have a consistent dough, that does not stick or be like concrete that you can not work, here for me lies the complication when you have never touched bread dough.
Knead all well for 7 minutes and let stand an hour (two to four if you live in the UK) with a cloth.
Once you have doubled your size you can decide whether to bake everything or if you keep one part in the refrigerator for another batch.
Knead another 7 minutes more. In this step add the salt and raisins (if you do bread with yeast these ingredients you can add to the sifted flour) and let stand for about two hours and with the shape, you want to give on the oven tray.
To bake, preheat the oven for 5 minutes at 180º C. Bake it for 20 minutes and turn off the oven, leave the bread inside for about 5 minutes with the oven turned off.
Elaboración:
Para la masa madre, es importante tapar con un paño y no herméticamente, fue uno de mis fallos al principio. Te recomiendo leer esto, paciencia y observación 😉
Una vez tienes la masa madre lista para usar, la mezclas con el agua templada y la dejas reposar 10 minutos (si lo haces con levadura deberás añadir 1 cucharadita de azucar).
Mientras tamizas la harina. Pasados los 10 minutos unes esta harina con la mezcla anterior.
Añades el aceite de oliva y mezclas bien.
Añades poco a poco la cerveza (debe estar a temperatura ambiente), hasta que te quede una masa consitente, que no se pegue ni sea un mazacote que no puedas trabajar, aquí para mi reside la complicación en si nunca has tocado masa de pan darle ese punto.
Amasas todo bien durante 7 minutos y dejas reposar una hora (de dos a cuatro si vives en UK) tapando con un paño.
Una vez ha doblado su tamaño puedes decidir si horneas todo o si conservas una parte en la nevera para otra hornada.
Amasa otros 7 minutos, añadiendo la sal y las pasas (si lo haces con levadura estos ingredientes los puedes añadir a la harina tamizada) y dejas reposar unas dos horas ya con la forma que le quieras dar sobre la bandeja de horno.
Para hornear, precalienta el horno 5 minutos a 180º C. Hornea 20 minutos y apaga el horno, deja el pan dentro unos 5 minutos más con el horno apagado.
Bread is ready 🙂
El pan está listo 🙂
This is my adapted recipe, I am not an expert. The bread is a rich and healthy food if you cook it at home (not just I say). A way to take care yourself and the people you love.
Esta es mi receta adaptada, no soy una experta, sólo creo que es un alimento rico y sano si lo hacemos en casa (no sólo lo digo yo). Una manera de cuidarte y mimarte, a ti y a los que quieres.
Do you make bread? Any advice? Do you dare to do it and you show it to me? (I will be very excited to see it).
Happy week. I’ll wait for you here next Monday.
¿Haces pan? ¿Algún consejo? ¿Te animas a hacerlo y me lo enseñas? (me hará mucha ilusión).
Feliz semana. Te espero por aquí el próximo lunes.
ps: I love eat.
pd: Me encanta comer.
Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio