Learning from the Shaun Tan sketchbooks

I discovered this book at the School of Illustration and thanks to the Valladolid Public Library I had the pleasure of devouring it. I did not know the author, but I had seen some of his illustrations without knowing who was behind of them. Probably if you have the opportunity to have this book in your hands you will suffer a crush to it. This book is a selection of works that sleep into the sketchbooks of Shaun Tan.

Descubrí este libro en la Escuela de Ilustración y gracias a la Biblioteca Pública de Valladolid devorarlo con placer. No conocía al autor como tal, pero sí había consumido algunas de sus ilustraciones sin saber quién era el ilustrador tras ellas. Probablemente si tienes la oportunidad de tener este libro entre tus manos sufrirás un flechazo. Esta obra es en realidad una selección de trabajos que duermen en los bitácoras de Shaun Tan.

Over this time «The Bird King and other sketches» has crossed my path several times: in the Madrid Public Libraries, and last Christmas I was about to surrender to his cries from one of the shelves of the Waterstones at Oxford Street, but I decided to ignore his signals waiting for a better time after all the expenses that had during the moving to the UK …

Durante todo este tiempo «El Rey Pájaro y otros esbozos» se ha cruzado en mi camino varias veces: en las Bibliotecas Públicas de Madrid, y las pasadas Navidades estuve a punto de rendirme a sus gritos desde una de las estanterías de la Waterstones de Oxford Street, pero ignoré sus señales esperando un momento mejor tras todos los gastos que había traído la mudanza a Reino Unido…

When I decided to buy it I discovered with sadness that it was not being re-edited anymore… But, luckily and I could buy one of them used. It is in perfect condition. It still smells as new! Now, I can read it, reread it and use to inspire myself.

Cuando quise hacerme con él descubrí con tristeza que ya no se estaba editando… tuve suerte y conseguí uno de segunda mano en perfecto estado ¡aún olía a nuevo! Lo he leído, releído y aún sigo recurriendo a él para deleitarme.

This edition is a jewel in its selection of images and the texts.

Es una joya en su edición, selección y texto.

Thanks Shaun for teaching me that this is a background work, when I sometimes forget it, that the key is to train hard and never stop observing… thanks for making me see that the search is never finished.

Gracias Shaun por enseñarme que esto es un trabajo de fondo, cuando a veces lo olvido, que la clave pasa por entrenarse duro y no dejar nunca de observar… gracias por hacerme ver que la búsqueda no se agota nunca.

Since I have it I am obsessed with the clouds, and more in this country…

Desde que lo tengo estoy algo obsesionada con las nubes, y más en este país…

I have also reminded myself that the notebook to be a useful tool must contain errors, changes of opinion, tests and more practice.

También me ha recordado que el cuaderno para ser tu herramienta ha de contener errores, cambios de opinión, pruebas y más pruebas.

I am in love with the strength and expressiveness of his pastel sketches and the atmospheres he manages to create.

Estoy enamorada de la fuerza y expresividad de sus sketches a pastel y las atmósferas que consigue crear.

Illustrate by touching the soul of the viewer.

Ilustrar tocando el alma del espectador.

He has resurrected my hobby to visit and draw in the museum.

Ha resucitado mi afición a visitar y dibujar en el museo.

At the end of the book, you find a useful glossary with the techniques he had used and the project to which they belong, something super useful to exploring techniques and materials.

Incluye al final un práctico glosario con las técnicas empleadas y el proyecto al que pertenecen, algo súper útil para explorar técnicas y materiales.

Before I had it I was already assiduous to my logbook, now I feel what I have heard so many times, and that I did not understand as now: to lose my sketchbook would be to get rid of a bit of me, maybe the most intimate, the most vulnerable and dreamy.

Antes de tenerlo ya era asidua al cuaderno de bitácora, ahora siento eso que tantas veces he escuchado, y que no comprendía como ahora: perder mi bitácora sería desprenderme de un trocito de mí, puede que el más íntimo, el más vulnerable y soñador.

What do you feel in case you lost your notebook? Do you want to tell me in the comments? See you there make me so happy 😉

¿Qué sentirías si perdieras tu cuaderno? Te apetece contármelo en los comentarios, me hará mucha ilusión 😉

I wish you a happy week. See you here next Monday!

Te deseo una feliz semana. Te veo por aquí ¡el próximo lunes!

ps: The books are my other obssesion.

pd: También soy adicta a los libros.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardarGuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardarGuardarGuardar

Training, take the line for a walk

Before I knew myself like now, I believed that some things were and would be immutable. I thought the tastes would not change, either the sensations… Luckily, I love to explore and get dirty my hands. I did not get stuck in that imaginary limit.

Antes de conocerme como ahora, creía que algunas cosas eran y serían inmutables. Que los gustos no cambiarían, ni las sensaciones… Por suerte me encanta explorar y mancharme las manos y no me quedé en ese límite imaginario.

Some experiences make me aware of this change like the rediscovery of drawing using a single line, as did Giacometti.

Una de las experiencias que me han hecho consciente de este cambio, ha sido el redescubrimiento del boceto de una sóla línea, como hacía Giacometti.

The first time someone proposed that was in the School of Illustration. Then, the exercise of drawing without lifting the pencil from the paper, I felt it uncomfortable, the results and the sensation when I had been drawing did not convince me anything.

La primera vez que me propusieron en la Escuela de Ilustración este ejercicio de dibujar sin levantar el lápiz del papel ni una sola vez, me pareció incómodo, los resultados y la sensación dibujando no me convencieron nada.

With Mariajo I tried again, and the feeling had not changed. I thought that technique was not for me. Ha,ha,ha!

Con Mariajo lo volví a intentar, y la sensación no había cambiado. Creía que esa técnica no era para mí ¡Ja!

I thought that until I joined the course with Adolfo Serra on Domestika. The teacher proposes this exercise to training our line of the drawing. Adolfo convinced me and I decided to give it another chance, explore and play with it…

Hasta que me apunté al curso de Domestika con Adolfo Serra, uno de los ejercicios que propone es este. Adolfo me convenció y decidí darle otra oportunidad, explorar y jugar

… and, Oh surprise! Not only I feel comfortable drawing with a single line. I believe that the result, somehow, contains the essence of the portrayed. And I have not achieved this with other drawing techniques, until now.

…y ¡oh, sorpresa! No solo me sentí cómoda, sino que el resultado de alguna manera contenía la esencia del retratado, cosa que con otras técnicas de dibujo no he conseguido, hasta ahora.

Thanks Adolfo for re-proposing this challenge and for the course, that although I still have not been able to get all the juice I want, I know I will do it even if it’s in small bits 🙂

Gracias Adolfo por volverme a proponer este reto y por el curso que aunque aún no he podido sacarle todo el jugo que quiero, sé que lo haré aunque sea a ratitos 🙂

Do you dare to try this technique? Can you show us? If you share a comment with your link, we can follow the track;)

¿Te animas a probar esta técnica? ¿Nos lo enseñas? Si lo compartes en comentarios podremos seguirte la pista 😉

I wish you a happy week. See you here next Monday!

Te deseo una feliz semana. Te veo por aquí ¡el próximo lunes!

ps: Training skills with the sketchbook.

pd: Entrenando en el bitácora.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardarGuardarGuardar

GuardarGuardar

Opening doors, opening brains

If you want to make God laugh, tell him your plans … and opening doors will multiply and open to the unexpected. I’m a few weeks away from my studio, centrifuging my brain, sharing and learning … my plans were to continue publishing from here, due to technical problems I will not be able to. I have decided to accept it, and to be surprised … I hope you understand, I promise to return with force and with much content. I hope to see you in February here.

Dicen que si quieres hacer reír a Dios cuéntale tus planes… y abrir puertas te multiplica, te abre a lo inesperado. Estoy unas semanas lejos de mi estudio, centrifugando mi cerebro, compartiendo y aprendiendo… mis planes eran seguir publicando desde aquí, por problemas técnicos no voy a poder. He decidido aceptarlo, y dejarme sorprender… espero que lo entiendas, prometo volver con fuerza y con muuuucho contenido. Espero verte en febrero, aquí estaré.

I will be and it would help me a lot to know what post you would like to see here. Leave me a comment and tell me?

Mientras me ayudaría mucho saber qué te gustaría ver por aquí ¿me dejas un comentario y me lo cuentas?

Thank you very much and see you soon!

Muchas gracias y nos vemos muy pronto!

ps: My sketchbook makes me growing up.

pd: Mi cuaderno me ayuda a crecer.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

El Cabo de Gata, en mi cuaderno

En esta parte del mundo el invierno se acerca y, aunque me traje el sol dentro de la maleta, éste cada vez sale menos. Los días más grises, saco mi bitácora de nuestro último viaje y puedo sentir los rayos de sol sobre mi piel, y se dibuja irremediablemente una sonrisa enorme en mi cara.

In this part of the world, the winter is coming, although I brought the sun in my suitcase, we see it less and less. The grayer days, I look out on my sketchbook of my last trip and I can feel the rays of the sun on my skin, and irretrievably drawing a huge smile on my face.

amvelandia_cabo gata1

Quiero que tú también puedas sentir el calor, y dibujes una conrisa en tu lunes, prepárate algo calentito y ¡nos vamos a la playa!

I want you can feel the heat, too, and draw a smile on your Monday. You can prepare something hot and enjoy because we go to the beach!

amvelandia_cabo gata2

Tras conseguir aguantar trabajando los meses de julio y agosto en Madrid, llegaron las ansiadas vacaciones. Una semana en el Cabo de Gata (Almería). Por fin después de muchos años cumplimos la promesa que nos hicimos de volver a Las Negras. Cada mañana el desayuno tenía azucarillos filosóficos, para alimentar cuerpo y mente.

After we have survived to work the months of July and August in Madrid, the longed for holidays arrived: one week in Cabo de Gata (Almeria). Finally, after many years we fulfilled the promise, we returning to Las Negras. Every morning the breakfast had a philosophical sugar, to feed body and mind.

amvelandia_cabo gata3

Las Negras es un pueblo pequeñito, y La Aurora se convirtió en nuestro segundo hogar durante estos días. Empatizamos con el personal y tienen los mejores cafés de las Negras. Los creps mejor para compartir que tienen tamaño suficiente para saciar a un mamut, y están deliciosos.

Las Negras is a small town, and La Aurora became our second home during these days. We empathize with the staff who feed us a lot, and also they have the best coffees of the town. They had the best crepes to share because that are large enough to satisfy mammoth, are delicious.

blogamvelandia_cabo-gata_bitacora-17

La pizzería El Capricho es de las más ricas que probamos (también de raciones de tamaño generoso) y la única donde encontramos cerveza Peroni.

The Pizzeria El Capricho is one of the richest odds (also have big dishes) and the only one where we found Peroni beer.

amvelandia_cabo gata5

Pensar en este viaje es pensar en el Uno, un juego de cartas que nos acmpañó a pie de mar. Las cartas aún conservan olor a sal, descanso y risas. Hasta inventamos alguna nueva regla de juego.

Think about this journey is to think of the Uno playing cards. We play hard at beach. The cards still smell of salt, relax and laughter. We even invented some new game rules.

blogamvelandia_cabo-gata_bitacora-26

Hace un par de años, cuando trabajaba como camarera en un restaurante de playa, mi tío en una conversación telefónica me hizo darme cuenta que la gente de vacaciones casi no tiene preocupaciones. Era cierto, me fijaba y todos los clientes se tomaban mucho mejor los posibles inconvenientes, nadie te contaba problemas, todo era positivo, y eso me encantaba. El poso que dejó todo esto es la posibilidad que tenemos de cambiar el foco, por supuesto que a todos se nos tuercen las cosas de vez en cuando, pero siempre habrá un lugar donde concentrar tu atención y que te haga sentir un poco más feliz. El caso es que una noche las cosas no fueron como habíamos idealizado en nuestros recuerdos con la cena pero ahora recuerdo mucho más intensamente la amabilidad de esa persona que antes de fumar mientras cenábamos nos preguntó si nos molestaba, el paseo de después, la playa y el gelato, y esa es otra, pocas cosas hay que no arregle un buen helado. Por eso esta doble página para mi, es muy especial.

A couple of years ago, when I was working as a waitress in a beach restaurant, my uncle in a telephone conversation made me realize that holiday people are quite happy. It was true, I noticed that all the customers took much better the possible inconveniences, nobody told about problems, everything was positive, and I loved that. Then I learn that we always have the possibility to change the focus, of course, everyone has bad things sometimes, but you will always have a place to focus their attention and make you feel a little happier. The fact is that one night, things were not as we had idealized in our memories with dinner but now I remember more intensely the friendliness of the person who asks for permission before smoking while we are dinner, the walk with J, the beach, and the gelato. I think there are only a few things that a good gelato can’t fix. That’s why these a double page is very special for me.

blogamvelandia_cabo-gata_bitacora-34

Uno de los días necesitamos una farmacia, en Las Negras no hay, Ricardo el taxista del pueblo nos llevó y nos regaló un par de sitios buenísimos para comer en la zona.

One of the days we needed a pharmacy. Las Negras hasn’t got one, then Ricardo the taxi driver of the town carry us to find one. In the road, he recommended us some good places to eat in Las Negras.

blogamvelandia_cabo-gata_bitacora-29

El Toresano fue uno de esos lugares recomendados (junto con El Capricho, del que te hablé antes). Las tapas del Toresano están para chuparse los dedos literalmente, escribo esto y puedo s aborear esa gamba de Garrucha mmmm

El Toresano was one of those recommended places (along with El Capricho, of which I spoke to you before). The tapas of these place are delicious, I write this and I can taste this Garrucha shrimp mmmm.

blogamvelandia_cabo-gata_bitacora-14

Este inventario de recuerdos no estaría completo sin la piscina y las lecturas en la hamaca. Puedes imaginar que mis recuerdos de este lugar se acercan al paraíso, ya te lo decía aquí.

These mementos inventory is not complete without the pool and lectures in the hammock. You can imagine that my memories of this place are approaching paradise, I told you here.

pd: viajar es una de las mejores maneras que conozco para inspirarme

PS: Traveling is one of the best ways I know to inspire me

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

Cómo meter el sol en tu maleta

Cuando vivía en Valladolid, recuerdo comentar con mis compañeros no vallisoletanos de la escuela, que aquel invierno allí parecía Londres. Así que desde que supe de nuestra nueva vida aquí, en Reino Unido, la imaginaba gris y lluviosa. Necesitaba un plan.

When I lived in Valladolid, I remember talking with my classmates who are not from this city, that the winter there looks like London winter. So, ever since I knew about our new life here in the UK, I imagined it gray and rainy. I needed a plan.

amvelandia_maleta sol

Ahora que escribo desde una Inglaterra que nos ha recibido con mucho más sol de lo esperado, empiezo a entender por qué mi maleta pesaba tanto… ¡Me traje el sol dentro de ella!

Now I write from an England that has received us with much more sun than we expected, I begin to understand why my suitcase was too heavy… I brought the sun inside it!

Soy feliz cada día cuando algún rayito de sol sale a saludarme, le sonrío y le doy gracias.

I am happy every day when a little ray of sun comes out to greet me, I smile and thank it.

amvelandia_sol maleta2

¿Cómo sobrevives tú a los días grises? ¿Eres de los que amas la lluvia?

How do you survive gray days? or Are you love rain?

pd: la vida dibujada la vida mejor, ya que ayuda a sobrevivir a las mudanzas

ps: life drawn is better as it helps to survive the moves.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

Urban sketchers. El placer de conocer tu entorno dibujando

Otro de los planetas que visité gracias a lo inesperado de mi colisión, fue mi primera quedada formal de Urban Sketchers.

amvelandia_urbanketcherHuelva01

Y digo formal porque si nos atenemos a las premisas que lo definen, lo llevo haciendo desde hace más de una década. Comencé obligada por Dibujo de primero. El veneno llegó para quedarse

amvelandia_urbanketcherHuelva06.jpg

En la escuela de Arquitectura, nos inculcaron esta necesidad llevando siempre el preciado cuaderno de bitácora. Y es que el cuaderno se convertirá en tu ventana al mundo.

amvelandia_urbanketcherHuelva04.jpg

Aprecio mucho este hábito, porque lo que se dibuja se conoce. Sé que suena raro si nunca lo has experimentado y te invito a ello, te hace pensar, descubrir y compartir.

amvelandia_urbanketcherHuelva07.jpg

Ésta, mi primera experiencia, fue con el grupo de Urban Sketchers Huelva, fue con el maravillosa. El ambiente, la ocasión, el lugar elegido y sobre todo la compañía de todos y cada uno. ¡¡Gracias!!

amvelandia_urbanketcherHuelva02

¡Y qué ganas de repetir!

amvelandia_urbanketcherHuelva03

Si estás pensando en animarte pero no sabes dónde o cuándo, en la página oficial de Urban Sketchers puedes saber si tienes una quedada cerca y animarte a sacar tu cuaderno a pasear.

pd: la vida dibujada la vida mejor.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

Regarlar con mimo

Se acerca una fecha especial y no es fácil regalar a personas que son importantes para ti. Recurre a  algo único y con significado y tendrás muchas probabilidades de acertar.

amvelandia_cuadernoA5_handmade_J5.jpg

Mañana es el cumple de J, este año lo celebraremos de una manera especial ¡Qué ganas!

amvelandia_cuadernoA5_handmade_J1.jpg

J es de esas personas hiperorganizadas que siempre lleva cuaderno consigo y su moleskine está llegando a sus últimas páginas, por eso he decidido hacerle un cuaderno ilustrado. Para las tapas un guiño a una de nuestras fotos favoritas de cuando era muy peque y a su afición al motor, J es un chico con clase, carisma y saber estar (eso dicen).

amvelandia_cuadernoA5_handmade_J3.jpg

Me encantaría llenar estas hojas de muchas aventuras compartidas y que se nos queden cortas las páginas.

amvelandia_cuadernoA5_handmade_J2.jpg

Feliz cumpleaños!!

amvelandia_cuadernoA5_handmade_J4.jpg

¿Qué regalos especiales has hecho últimamente?

pd: me encanta cuando me confian los regalos más personales.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

Nuevo bitácora

Me confieso fan del papel. Y siento debilidad por el de las libretas moleskine, para mí que me encanta el grafito; con este papel, el lápiz tiene un idilio. Ningún otro papel que haya probado hasta ahora me da un resultado igual. El problema para una devoradora de celulosa como yo, es su precio; por eso, desde que consumo papel a esta velocidad, he tenido que idear alternativas.

handmade_scketchbook_amvelandia2_blog

De las últimas que he probado, la que mejor resultado calidad/precio me había dado fue las de la colección que sacó Ikea para la vuelta al cole el verano pasado. Yo ya las pillé en las últimas existencias, y cuando se me terminó, volví y como habían repuesto compré una, con la seguridad de que era como la que había probado, y no. Han bajado la calidad, el papel no es igual y se me «deslomó» en una semana. Ante la urgencia de conseguir otra que estuviera a la altura, y tras la experiencia con el papel de rollo continuo en el taller de tipografía y haber sugerido usarlo para una actividad que estamos preparando en el Club del Cuaderno. Fui y me compré un rollo, y decidí fabricarme un bitácora de tamaño folio que abierto queda como un A3 (el A5 se me estaba quedando pequeño).

handmade_scketchbook_amvelandia1_blog

En mi caso que no tengo una guillotina enorme, manejarlo yo sola es complicado, y me enfurece a veces, así que necesité la ayuda de J para cortar los pliegos. Una vez cortados plegué para formar cuadernillos y como era para uso personal reutilicé cartones de las cajas de briks de leche y las forré con las bolsas que guardé de una compra en el National Geograpic, para las tapas. Cosí y esperé con ansia estrenarlo.

handmade_scketchbook_amvelandia4_blog

No confiaba mucho en que el papel diera buenos resultados y sí, he hecho una prueba con los materiales que más utilizo y me gusta. Alguno no funciona del todo bien pero la mayoría, especialmente la tinta, el grafito, los rotuladores y los lápices acuarelables van muy bien (y el café también :P). Aún no he probado con las acuarelas. Otro punto muy favorable es que ha quedado ligero, pesa menos que tenía antes y es más del doble de formato :))

handmade_scketchbook_amvelandia3_blog

Estoy súper contenta y espero que ikea no cambie de características del papel continuo que me hace tan feliz.

¿Me recomiendas cuadernos? ¿Cuáles son tus favoritos y por qué?

pd: a veces hago cuadernos personalizados, ¿quieres uno? click aquí

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

Cuaderno DI|ana

Un día hace muuuucho tiempo, descubrí un blog con el que compartía muchas cosas, poco a poco todo esto me fue enganchando y lo devoré enterito descubriendo que Carabiru y yo compartimos hasta fecha de nacimiento.

cuaderno DI-ana_amvelandia1

Por todas las numerosas coincidencias que nos unen, quisimos hacer algo juntas. Algo que sigue pendiente.

Hace no mucho fue nuestro cumple, y con esta excusa prepararé algo especial para ambas. Una coincidencia. Elegí motivos especiales para Carabiru (que forma tandem con etringita en B&C). Algo que también tuviese significado para mí (uno de mis primeros peluches fue un koala).

cuaderno DI-ana_amvelandia2

A pocos días de nuestro cumple y aprovechando su compañía en Diablos azules, le entregué su parte del cuaderno DI|ana.

cuaderno DI-ana_amvelandia3
cuaderno DI-ana_amvelandia4

¿Te gustan? ¿Quieres uno? Escríbeme.

pd: más cuadernos especiales aquí, aquí y aquí.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

Borges y Derek Walcott en-cuadernado

Justo antes de Navidad, recibí un mail de R pidiéndome dos cuadernos personalizados, para unos regalos muy especiales.

El primero estaría basado en Borges. Lo resolví con un retrato de Borges, y sobrecubierta troquelada con una espiral de Fibonacci, en referencia a esta carácterística común de sus escritos.
R me proponía elegir una u otra, pero me pareció buena idea aunarlos, y el resultado parece que el encantó a su dueña y a R 🙂

cuaderno_borges_amvelandia

El segundo llegó con la petición «motivos literarios ¿puede ser?«. Lo resolvimos con un poema de Derek Walcott como sobrecubierta, sobre tapas de papel de algodón y pétalos, que espero le haya gustado a V.

cuaderno_work in progress_poema_amvelandia

Un proceso manual, hecho con mimo y cuidado, para un resultado especial y único.

¿Estás pensando sorprender a alguien con un regalo totalmente personalizado? Me encantaría ayudarte.

 

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio