Colour: a journey through pigments and dyes

 

I’m back!! I’m a thrill to share with you again! Thanks for being here.

I have been apart because I needed to fallow the blog to cultivate other facets. The result is a great chaos in the studio (if you follow me on Instagram, you already saw the huge mess); although I begin to clarify myself.

Estoy de vuelta! ¡Qué ilusión a compartir contigo de nuevo! Gracias por estar aquí.

He tardado en volver, necesitaba dejar el blog en barbecho para cultivar otras facetas. El resultado es un gran caos en el estudio (si me sigues en Instagram en stories pudiste ver que no sólo lo digo en sentido figurado); aunque también te confieso que empiezo a aclararme.

One of my learnings has been to discover that I hadn’t lost my reading ability, just the internet steals time, a lot. More time than we are aware of. So, at last, I read Colour, Travels Through the Paintbox by Victoria Finlay.

Uno de mis aprendizajes ha sido descubrir que no había perdido mi capacidad lectora simplemente internet roba tiempo, y mucho. Más del que somos conscientes. Así que al fin le hinqué el diente a Colores de Victoria Finlay.

I have read it in Spanish because I purchased this book a long time ago. I discovered it at the Panamericana in Bogotá, it stood out from the shelf but I decided to wait until the end of the trip to know that it was definitely worth flying back to Spain with it in the suitcase. I became obsessed with the book and ended up buying it, I started it but soon I let my hypersaturated routine of activities devour my time of leisure reading and I always ended up quitting it.

Lo he leído en español porque este libro lleva muchos años conmigo. Lo descubrí en la Panamericana en Bogotá, me gritó desde el estante pero decidí esperar hasta el final del viaje para saber que seguro merecía la pena volar de vuelta a España con él en la maleta. El resultado es que me obsesioné con el libro y terminé comprándolo, lo empecé pero pronto dejé que mi rutina hipersaturada de actividades se comiera el tiempo de lectura ociosa y siempre terminaba por abandonarlo.

Year after year, on vacation, I’ve tried again and again. I couldn’t comprehend why I left over and over, and I start it again. Something told me that I wanted to read it, but now I know it was not the time. In fact, I am very surprised by that crush when my head and my interests were focused on other things.

Año tras año en vacaciones lo intentaba una y otra vez, y de manera incomprensible para mi tantas veces lo dejaba como volvía a empezarlo. Algo me decía que quería leerlo, pero ahora sé no era el momento. De hecho me sorprende mucho aquel flechazo cuando mi cabeza y mis inquietudes estaban con otro foco.

Now, I know it is the time to read it and devour it. Just when I start to question my desaturated palette. Just when I need color. Just when I start experimenting with materials and pigments. Just when I doubt, almost, everything.

Ahora sé que ha sido el momento justo para leerlo y devorarlo. Justo cuando empiezo a cuestionar mi paleta desaturada. Justo cuando necesito color. Justo cuando empiezo a experiementar con materiales y pigmentos. Justo cuando dudo de casi todo.

Reading it has been an incredible experience, I have learned a lot about pigments and their origin. I have missed deepening more in the origins of some pigments when it advances in the rainbow. In some chapters, the anecdote that serves as a thread take the focus of the story over the origins and the characteristics of the pigment per se. When I’ve done the search for this post, I have understood why the book talks about travels. Something that the Spanish readers missed on the translate.

Leerlo ha sido una experiencia increíble, he aprendido mucho acerca de los pigmentos y su origen. He echado de menos que cuando avanza en el arcoíris profundice más en los orígenes. En algunos capítulos la anécdota que sirve de hilo conductor se come ese origen que da por sabido, se centra más en la experiencia y el viaje que en las características del pigmento en sí. El por qué lo he sabido buscando el libro en su título original, el libro habla de viajes.

I would still love to have a coffee with Victoria and spend hours talking about pigments. This is another gift from this book, I have understood, now I know that I’m not the only one who goes crazy talking about pigments, experimenting with «things» because of the color they give to the paper and the texture I can see on it, but above all, by how they reflect light. I have understood why the light is so important to me.

Aún así me encantaría tomarme un café con Victoria y pasar horas hablando de pigmentos. Porque esta es otra de los regalos de esta lectura, me he comprendido, ahora sé que no soy la única que se vuelve loca hablando de pigmentos, que experimenta y guarrea con «cosas» por el color que dan y la textura, pero sobre todo por cómo reflejan la luz. He comprendido por qué para mí es tan importante la luz.

The journey that I have taken from the sofa through its pages has been so amazing that I have wanted to be the theme of this season on the blog. I wish the blog becomes to my home again and we will have tea around the studio’s table. I want to share with you the discoveries, the processes, the challenges, pigments, and colors. Do you sign up?

El viaje que he emprendido desde el sofá a través de sus páginas ha sido tan alucinante que he querirdo sea hilo conductor de esta temporada en el blog. Quiero que esta vuelva a ser mi casa y que tomemos jutas un té alrededor de la mesa del estudio. Compartir contigo decubrimientos, procesos, retos, pigmento y color. ¿Te apuntas?

I hope so, and as a reward to get here, I remind you that until February ends the SHOP has FREE SHIPPING. Take advantage if you want to get one of these originals because, on March 9, I will remove all of them to make room for more products.

Espero que sí, y como recompensa a llegar hasta aquí te recuerdo que hasta que termine febrero la tienda tiene GASTOS DE ENVÍO GRATUITOS. Aprovecha si quieres hacerte con alguno de estos originales el 9 de marzo los retiraré para hacer hueco a más productos.

I would be very happy to share with you every Monday an inspiring time to gather. A strength for beat the week. What have you done all this time?

Me haría muy feliz volver a compartir contigo cada lunes un ratito inspirador para coger fuerzas para toda la semana. ¿Y tú qué has hecho todo este tiempo?

ps: These are the first steps into this home.

pd: Estos fueron los primeros pasos en este hogar.

Instagram· Facebook· Twitter · Pinterest · Portfolio

Un abrazo y sé feliz ; )

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardarGuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

Taking out the colors of Huelva

Hi!!!!
I was so looking forward to seeing you again here, every Monday. It smells of summer, even here in England. They have been intense months for me and, like many people, I have waited for September to take a few days of rest, good company and disconnection. What a desire to gain momentum in the face of this last quarter of the year …

While I bring you a summer post, light and full of color (just a little bit unsaturated if not, it would not be me 😉

¡¡¡¡Hola!!!!
Qué ganas tenía de volver a verte de nuevo por aquí cada lunes. Huele a verano, incluso aquí en Inglaterra y, para mi ha sido un verano intenso y, como muchos, he esperado a septiembre para tomarme unos días de descanso, buena compañía y desconexión. Qué ganas de coger impulso de cara a este ultimo trimestre del año…

Mientras te traigo un post veraniego, ligero y lleno de color (un poco desaturado, si no, no sería yo 😉

I started the summer traveling to Huelva. That this city and its people have me in love is not a secret. Every time I go I discover something new. Surprises, suitcases, and notebooks full of tangible and intangible treasures on the way home.

Empecé el verano viajando a Huelva. Que esta ciudad y su gente me tienen enamorada no es un secreto. Cada vez que voy descubro algo nuevo. Sorpresas, maletas y cuadernos llenos de tesoros tangibles e intangibles a la vuelta a casa.

It was an amazing week, full of energy and if someone tells me that I would do so much in such a short time, I had not believed it. Meet people and open doors that communicate islands with related concernsYou will be returned home with the smile installed.

Fue una semana alucinante, llena de energía y en la que si me dicen que voy a hacer tanto en tan poco tiempo no me lo creo. Conocer gente y puertas que se abren comunicando islas con inquietudes afines… te hace volver con la sonrisa instalada.

The excuse: the Felix Scheinberger Workshop in Huelva.

The consequence of all the vortex: take the plane back in the last minute, and forget all my notes and sketches of the workshop, they still are been there (it is in safe hands). As soon as I recover the material that I forgot, I promise to bring you my experience of what was cooked there in the workshop.

While I let you enjoy the palette of balconies and tiles of Huelva.

La excusa: el Taller de Felix Scheinberger en Huelva.

La consecuencia de toda la vorágine: coger el avión de vuelta por los pelos y que la mitad de las cosas, apuntes y bocetos del taller incluidos, se me quedaran (a buen recaudo) allí. En cuanto recupere el material que olvidé allí, prometo acercarte mi experiencia de lo que se coció en el taller.

Mientras te dejo disfrutar de la paleta de balcones, baldosas y azulejos de Huelva.

How was your summer? I look forward to reading you in the comments.

¿Cómo ha sido tu verano? Estoy deseando leerte en los comentarios.

I wish you a happy week. See you here next Monday!

Te deseo una feliz semana. Te veo por aquí ¡el próximo lunes!

ps: More treasures from Huelva.

pd: Más tesoros onubenses.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

My new color palette, after reading to Felix Scheinberger

As I told you when I was in Huelva at Susana’s workshop, Gustavo told us with emotion that for the new season he had been able to take El Taller Artístico workshop to Felix Scheinberger.

Como te dije estando en Huelva en el taller de Susana, Gustavo nos comentó con emoción que para la nueva temporada había conseguido llevar a El Taller Artístico a Felix Scheinberger.

I remember clearly when Gustavo held out me the book Urban Watercolor Sketching. I felt trapped. I told him: Please, Gustavo, I do not want to lose it!!. The vacancies flew, but C and I have ours. And I’m dying to grow, learn and shelter (I want to say… enjoy ;P)

Recuerdo con nitidez a Gustavo tendiéndome el libro Acuarela Para Urbansketchers y sentirme atrapada. Por favor, Gustavo, ¡¡no me lo quiero perder!! Las plazas volaron, pero C y yo tenemos la nuestra. Y me muero de ganas por conocerle, aprender y guarrear (digooooo… disfrutar ;P)

On the way home I eat up the book and got a lot of ideas like when it occurred to me to use your idea of making stamps with potatoes to spread my stamps and use them with watercolors.

De vuelta a casa devoré el libro y saqué un montón de pequeñas ideas como cuando se me ocurrió usar su idea de hacer sellos con patatas para untar mis sellos y poder usarlos con acuarelas.

The topic I want to talk about in this post starts when I was while reading the book, Felix talks a lot about color and going with eyes wide open to create our own color palettes, and illustrates transitions from one color to another. From the palette to find new colors, the example of the book is from ocher to turquoise, two of my favorite colors and I use more in my palette, I tried it and then I wanted to make a color chart of transitions of all my box of watercolors.

Lo que en este post quiero contarte empezó mientras leía el libro, Felix habla mucho acerca del color y de ir con los ojos bien abiertos a crearnos nuestras propias paletas de color, e ilustra transiciones de un color a otro de la paleta para encontrar nuevos colores, el ejemplo del libro es desde el ocre al turquesa, dos de mis colores favoritos y que más utilizo en mi paleta, lo probé y entonces quise hacerme una carta de color de transiciones de toda mi caja de acuarelas.

I prepared transitions of 14 dots, using permutations of all my watercolors.

Preparé transiciones de 14 puntitos, utilizando permutaciones de todas mis acuarelas.

 

The experiment took more than a week while drying and I do other jobs.

El experimento me llevó más de una semana, mientras secaban y hacía otros trabajos.

The best thing about this experiment is that I discovered new skin colors, different from the ones I already use.

Lo mejor de este experimento es que descubrí nuevos colores para piel, diferentes de los que ya uso.

Errors that makes me fall me in love.

Errores que enamoran.

And new colors that I love that have been created from mixtures that I would never have thought to mix if not for this methodical process.

Y nuevos colores que me enamoran que se han creado a partir de mezclas que nunca se me hubiera ocurrido mezclar si no es por este metódico proceso.

Finally, and although it seems obvious, I had not noticed the texture, the grain left by the blues, which I believed to be my palette (I use these Cotman watercolors from Windsor and Newton) and that a few days ago I discovered on the Instagram of Iraville. She loves that effect and she uses other different watercolors, so I have come to the conclusion that it is the blue pigment, so any mix you make using blue (especially with the ultramarine blue) will have this very unique effect.

Por último, y aunque parezca obvio, no había notado la textura, el grano que dejan los azules, que creía propios de mi paleta (yo uso estas acuarelas Cotman de Windsor and Newton) y que hace unos días descubrí en el instagram de Iraville. Ella ama ese efecto y ella usa otras acuarelas diferentes, por lo que he llegado a la conclusión que es el pigmento azul, así que toda mezcla que hagas usando azul (sucede especialmente con el azul ultramar) tendrá este efecto tan característico.

For all this, I know that I will not tire of repeating you: Play, experiment and you will find!

Por todo esto, sé que no me cansaré de repetirte: ¡Juega, experimenta y encontrarás!

Now, please tell me in the comments, How do you incorporate new color palettes into your artwork?

I wish you a happy week. See you the Monday, June 26th.

It will be the last post until September, I need vacations to make renovations here and prepare next season;)

Ahora, porfa cuéntame en los comentarios ¿Cómo haces para incorporar nuevas paletas de color en tus ilustraciones?

Te deseo una feliz semana. Te veo por aquí el lunes 26 de junio.

Será el último post hasta septiembre, necesito vacaciones para hacer reformas por aquí y preparar la próxima temporada 😉

ps: The first workshop that I went to get my hands dirty..

pd: El primer taller al que fui a mancharme las manos.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio

Creando paletas de color. Mr Holmes

De la conocida conferencia de Puño y del libro «Roba como un artista» me quedo con la incorporación a nuestro propio discurso creativo las cosas que vivimos, para eso lo más importante es salir de la cueva/estudio y hacer cosas. Algunas también se pueden hacer en un cálido interior tan apetecible con este tiempo (para los que vivimos en el hemisferio norte).

From the well-known conference of Puño and the book «Steal like an artist» I stay with the incorporation into your own creative discourse of the things you live, for that the most important thing is to leave the cave/studio and do things. Some plans can also be made in a warm interior so appealing with this time (for those who live in the northern hemisphere).

Dentro de los planes de interior el cine, mantita y sofá en buena compañía es una combinación irresistible. Cuando vimos Mr Holmes, me enamoré de su paleta de color, y de su fotografía. Me gustó tanto que fue parte de la que creé para mis guoaches de bolsillo.

For the inside plans the cinema, blanket and sofa in good company is an irresistible combination. When we saw Mr. Holmes, I fell in love with its color palette and photograph. I liked it so much that it was part of the palette I created for my pocket gouaches.

mrholmes color-amvelandia1

He vuelto a verla con los sentidos bien abiertos y me he encontrado una película táctil y humana. Sigo enamorada del sus colores. Y de cómo se adaptan a las diferentes partes de la historia para narrar.

I have seen it again with my senses wide open and I have found a touch and human film. I still love its colors. And how it adapts to narrate us the different parts of the story.

mrholmes color-amvelandia2

La historia muestra un Holmes tremendamente humano, es lenta pero delicada, a mi me encantó.

The story shows a very human Holmes, is slow but delicate, I loved it!

¿Compartes alguna recomendación para este finde?

Do you share any recommendations for this weekend?

mrholmes color-amvelandia3

pd: encontrar inspiración en cualquier lugar o viaje.

ps: finding inspiration everywhere and trips.

Instagram · Tumblr · Twitter · Pinterest · Portfolio